Translation of "non lo saprai" in English


How to use "non lo saprai" in sentences:

Non lo saprai mai se spingi oltre quel coltello.
You'll never know if you shove that thing any farther.
E allora non lo saprai mai.
Then I guess you won't find out, will you?
So di cosa ha bisogno come tu non lo saprai mai.
I think I know what she needs in a way that you never will.
Devo dirlo in fretta altrimenti avrò un infarto e tu non lo saprai mai.
I'll say this quickly, or I'll have a coronary and you'll never hear it.
Se non provi, non lo saprai.
You'll never know if you don't try
Non lo saprai mai, se non proviamo.
You'll never know if we don't try.
Ma tu non lo saprai mai, perche' ci hai uccisi tutti.
But you'll never know it, because you killed us.
Non lo saprai mai se non glielo chiedi
I mean, I don't even know about his feelings
Ma non lo saprai finchè non le parlerai.
But you won't know that until you talk to her.
Se non ha voluto dirti il suo nome, non lo saprai da me.
If he didn't tell you his name, you won't get it from me.
Vattene e non lo saprai mai, no?
Walk away... you'll never know, will you?
E' un peccato. Non lo saprai mai.
It's a pity you'll never know.
Non lo saprai finchè non provi.
You're not gonna know until you try.
E tu non lo saprai finche' non glielo chiedi.
You don't know either until you ask him.
Rompi la mia Xbox e non lo saprai mai!
Break my Xbox and you'll never know.
No, dobbiamo aspettare fino a che non lo saprai fare per bene.
No, we got towait until you get it right.
Se mi uccidi, non lo saprai mai.
If I die... you'll never know.
Ma finche' non gli parli, non lo saprai.
But you won't know until you talk to him.
Se premi quel grilletto non lo saprai mai.
Is she? If you pull that trigger, you'll never know.
Se te ne vao adesso, non lo saprai mai con certezza.
If you leave now, you'll never know for sure.
Se premi il grilletto non lo saprai...
You pull that trigger, you'll never...
Purtroppo, non lo saprai mai... perché ho un altro appuntamento.
Sadly, you'll never know... because I have another date.
14Perciò, figlio d'uomo, profetizza e di' a Gog: Cosí dice il Signore, l'Eterno: In quel giorno, quando il mio popolo d'Israele dimorerà al sicuro non lo saprai tu?
14 Therefore, son of man, prophesy and say unto Gog, Thus saith the Lord GOD; In that day when my people of Israel dwelleth safely, shalt thou not know it?
Ma non lo saprai mai se non lotterai per lei.
But you'll never know if you don't fight for her.
Uccidimi e non lo saprai mai.
Kill me, and you'll never know.
Il rovescio della medaglia, naturalmente, è che se invece molli non lo saprai mai.
Of course the flip side of that one is, if you do give up, you'll never know.
Se mi spari, non lo saprai mai.
If you shoot me, you'll never know.
Non lo saprai mai se non ci provi!
Never know until you give it a try.
Beh, finché non lo saprai, io andrò avanti.
Well, until you do, I'm going in.
Non lo saprai mai, se continui a frequentare solo e soltanto me.
You'll never know if you keep having drinks with me.
Se mi uccidi non lo saprai mai.
If you kill me, you'll never find out.
Beh, finche' lavori con l'FBI, non lo saprai mai.
Well, as long as you're working for the fbi, You'll never know.
Se non l'hai mai fatto non vuol dire che non lo saprai fare.
Just cause you haven't doesn't mean you can't.
Non lo saprai mai per certo.
You'll never fully know. That's what trust is.
Non saprai mai com'è. Non lo saprai mai.
You'll never know how it is.
Se non provi, non lo saprai mai.
If you don't try, you'll never know.
O lo saprai o non lo saprai.
You'll either know or you won't.
Ed tu non lo saprai e neanche io.
And you won't know and I won't know.
Non lo saprai finche' non provi.
Well, you won't know until you try.
E non lo saprai mai, se continui a minacciarmi.
And you'll never know if you keep threatening me.
Beh, mi dispiace moltissimo, ma tu non lo saprai mai!
Hmm. Well, I'm feeling very sad, but you'll never know it.
1.5732018947601s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?